CARMEN CRISTINA WOLF/ VENEZUELA/EDICIÓN BILINGÜE ESPAÑOL - CATALÁN/ POR: MARIAN RAMÉNTOL/ ESPAÑA/ LA CASA QUE SOY

 



EN EL EXILIO


Oscura incertidumbre, frío punzante

país ajeno bajo un cielo prestado

se respiraba apenas

un aire de papel amarillento

de libros en desorden


Esperaba algún posible roce de palabras

un saludo en la sombra



La radio… sí,   la radio

salvación de las horas insomnes de ceniza


Candilejas… “Eres luz de abril, yo tarde gris”


Recuerdas la vieja canción


De pronto ves su figura entrañable


Buscó el viejo sombrero, la chaqueta,  el paraguas


Hoy no  hoy no   hoy no   hoy no


La muerte no le encontraría

sobre un sillón desvencijado, triste

como un muñeco roto en un rincón


            Con su traje de imitación

            asaltó la avenida

            la infamia no le ganaría el juego


        

(poema del libro Donde no cuenta el tiempo. 

de Carmen Cristina Wolf)   

*

A L'EXILI


Fosca incertesa, fred punxant

país aliè sota un cel en préstec

es respirava tot just

un aire de paper groguenc

de llibres en desordre


Esperava algun possible fregament de paraules

una salutació a l'ombra


La ràdio… sí, la ràdio

salvació de les hores insomnes de cendra


Candeletes… “Ets llum d'abril, jo tarda gris”


Recordes la vella cançó


De sobte veus la seva figura entranyable


Va buscar el vell barret, la jaqueta, el paraigua


Avui no avui no avui no avui no


La mort no el trobaria

sobre una butaca desballestada, trist

com un ninot trencat en un racó

            Amb el vestit d'imitació

            va assaltar l'avinguda

            la infàmia no li guanyaria el joc


(poema del llibre «Donde no cuenta el tiempo» (On no compta el temps)de Carmen Cristina Wolf)


***

Carmen Cristina Wolf/  Venezolana, poeta, ensayista, editora y correctora. 

Obra publicada: Fragmentos de isla, Prisión abierta, Canto al hombre, Canto al Amor Divino, Atavíos, El huésped insomne, La llama incesante, Retorno a la Vida, Donde no cuenta el tiempo. Actualmen es Directora IMG-20211227-WA0028.jpgdel Círculo de Escritores de Venezuela.


Carmen Cristina Wolf
/ Veneçolana, poeta, assagista, editora i correctora.

Obra publicada: Fragmentos de isla (Fragments d'illa), Prisión abierta (Presó oberta), Canto al hombre (Cant a l'home), Canto al Amor Divino (Cant a l'Amor Diví), Atavíos (Atavis), El huésped insomne (L'hoste insomne), La llama incesante (La flama incessant), Retorno a la Vida (Retorn a la Vida) , Donde no cuenta el tiempo (On no compta el temps). Actualmen és Directora del Cercle d'Escriptors de Veneçuela.


Share:

0 comentarios