ESCULTURA / ELSA SANGUINO (Estado Táchira - Venezuela) |
Amenaza lo armónico del
amor
ese ejercicio
estridente de la luz
en el vértigo infiel de
las palabras.
La esperanza no es de
los muertos
tampoco el miedo
y sin embargo los
siento temblar
los oigo retorcerse en
su semilla
castrada bajo el fuego.
Los oigo memoriosos
agonizar hasta el fin.
Roja es la pérdida y
terrible el sol.
Ese jadeo de la luz
hundiendo
una espiral de cruces.
Doblegados sobre un
viento marchito
Intocables
añadidos y sin remedio.
Un puñado de muertos
nos miran la soledad.
It
threatens the harmonics of love
this strident exercise of the light
in the unfaithful dizziness of the words.
this strident exercise of the light
in the unfaithful dizziness of the words.
Hope does not belong to the dead
nor does fear
and yet I feel them trembling
I hear them squirm in their seed
nor does fear
and yet I feel them trembling
I hear them squirm in their seed
castrated under fire.
I hear unforgettable agonizing until the
end.
The loss is red and the sun terrible.
The panting of the light sinking
a spiral of crossings.
The loss is red and the sun terrible.
The panting of the light sinking
a spiral of crossings.
Broken on a withered wind
Untouchables
added and hopeless.
A handful of the dead look at our loneliness.
Untouchables
added and hopeless.
A handful of the dead look at our loneliness.
ODALYS INTERIAN 1968/ Critica literaria, narradora y poeta Cubana. Presidenta y editora de Lyrics & Poetry Editions y miembro de AIPEH Miami (Asociación Internacional de Poetas y Escritores Hispanos). Ganadora del III Premio Internacional 'Francisco de Aldana' (Salamanca).
*Don Cellini/Translator/ http://doncellini.com/
1 comentarios
Gracias a todos los que participan para dejar este recuerdo impreso, gracias Carmen por la invitación, saludos fraternos.
ResponderEliminar