1.-
A la hora de los pájaros
para su encanto
avivaré el cauce y las paredes serán de arena.
Abriré una puerta antes del susurro.
Discurrirá la pluma. Le contaré la historia de los caracoles y no existirá lo definitivo.
Simplemente tomaré de sus ojos lo redondo,
sabré que son ellos los de otros tantos
que en espirales de tiempo, atrás y adelante
serán verdad
*
A l'hora dels ocells
per al seu encant
avivaré la llera i les parets seran de sorra.
Obriré una porta abans del xiuxiueig.
Discorrerà la ploma. Li explicaré la història dels cargols i no existirà allò definitiu.
Simplement prendré dels seus ulls allò rodó,
sabré que són ells els de tants altres
que en espirals de temps, enrere i endavant
seran veritat
2.-
Cuando la niebla caiga
y sólo quede el diámetro de la tierra,
estaré al comienzo del camino.
Pido a los grillos no me olviden,
grillos de la sola lágrima,
tibias palideces de los amores aprehendidos a medias,
vigencias en mi porción de estar,
chaquetas con las que inventé abrigarme para sobrevivir.
*
Quan la boira caigui
i només quedi el diàmetre de la terra,
seré al començament del camí.
Demano als grills que no m'oblidin,
grills de la sola llàgrima,
tèbies clarejades dels amors presos a mitges,
vigències a la meva porció d'estar,
jaquetes amb què vaig inventar abrigar-me per sobreviure.
3.-
Se la adentra en la mañana
y la imagen que habla de ella
es una capa verde para la lluvia.
El faro que cambia las luces,
uno de los movimientos repetitivos de la ciudad.
Se abren los ascensores. Se cierran los ascensores.
No puede escapar.
Es una capa verde para la lluvia.
El manojo de llaves para el insomnio.
La luz circunferencial avisando el desastre.
Aunque se aprenda sus ojos y beba su rostro
y la acurruque en su sueño, en el encuentro absoluto
la imagen es una capa verde golpeada por la lluvia.
*
Se l'endinsa al matí
i la imatge que en parla
és una capa verda per a la pluja.
El far que canvia els llums,
un dels moviments repetitius de la ciutat.
S'obren els ascensors. Es tanquen els ascensors.
No pot escapar.
És una capa verda per a la pluja.
El manat de claus per a l'insomni.
La llum circumferencial avisant el desastre.
Encara que se n'aprengui els ulls i en begui el rostre
i l'arrauleixi en el seu somni, a la trobada absoluta
la imatge és una capa verda colpejada per la pluja.
4.-
Páginas blancas
Páginas de líneas horizontales. Transparentes líneas
que entregan el camino de los descubrimientos.
Bibliotecas de cuadernos refulgen. Ondean promesas
de agigantar las hojas de los días. Universo que
ninguna pantalla circular congelará.
Sólo esta esencia que nos enamora y apasiona.
*
Pàgines blanques
Pàgines de línies horitzontals. Transparents línies
que lliuren el camí dels descobriments.
Biblioteques de quaderns refulgeixen. Onegen promeses
d'agegantar les fulles dels dies. Univers que
cap pantalla circular congelarà.
Només aquesta essència que ens enamora i apassiona.
5.-
Trasvaso imágenes
Una mujer vestida de sirena otea el horizonte. La cámara
busca el ángulo que la atrapará.
Quieren guardar la memoria,
fijar el tiempo en blanco y negro.
No olvidar la arena ni
el rugido del mar.
Guardar el eco de los pájaros antes de las cenizas.
*
Transvaso imatges
Una dona vestida de sirena aguaita l'horitzó. La càmera
cerca l'angle que l'atraparà.
Volen desar la memòria,
fixar el temps en blanc i negre.
No oblidar la sorra ni
el rugit del mar.
Guardar el ressò dels ocells abans de les cendres.
Belkys Arredondo Olivo
Nació en Caracas, Venezuela. Realizó estudios en la Escuela de Artes Plásticas Cristóbal Rojas, en la Escuela de Comunicación Social de la Universidad Central de Venezuela y de Postgrado en Literatura Venezolana de la misma universidad. Ha publicado :
Antología mínima, Biombos de humo (2012)
Cayenas (2016) y Ejercicios de Vuelo (2021). . Desde hace cuatro años, reside en la ciudad de New York, Brooklyn.
*
Belkys Arredondo Olivo
Va néixer a Caracas, Veneçuela. Va realitzar estudis a l'Escola d'Arts Plàstiques Cristóbal Rojas, a l'Escola de Comunicació Social de la Universitat Central de Veneçuela i de Postgrau en Literatura Veneçolana de la mateixa universitat. Ha publicat :
Antologia mínima, Biombos de humo (2012)
Cayenas (2016) i Ejercicios de Vuelo (2021). Des de fa quatre anys, resideix a la ciutat de Nova York, Brooklyn.
































