SUSANA POTENTE/VENEZUELA/EDICIÓN BILINGÜE ESPAÑOL - GRIEGO/POR: STELLA PANAGOPULU/GRECIA/LA CASA QUE SOY


Cuerpo mío 

que se imanta a tu cuerpo

y aparecen cielos

y arcoiris en mi cama

reinando en mi noche

tus suspiros y mis cantos


cuerpo tuyo

que se imanta al mío

es tarde amor

para decir adiós

las estrellas de mis manos

no te dejan escapar


*


Pretender la paz

la serenidad cotidiana del alma

pretender esa utopía

como tus besos en mi boca

convertirme en maga

y envolverte

buscar las rosas que no existen

el horizonte que se borra

y estas manos tercas

en soñarte


**

 Το κορμί μου 

που μαγνητίζει το κορμί σου

κι ουρανοί παρουσιάζονται

κι ουράνιο τόξο στο κρεβάτι μου

βασιλεύοντας στη νύχτα μου

τους στεναγμούς σου και τα τραγούδια μου


Το κορμί σου

που μαγνητίζει το δικό μου

είναι  αγάπη μου αργά

για να πεις αντίο

τα αστέρια των χεριών μου

δεν σε αφήνουν να ξεφύγεις


*

Να διεκδικείς την ειρήνη

την καθημερινή ηρεμία της ψυχής

να διεκδικείς αυτή την ουτοπία

όπως τα φιλιά σου στο στόμα μου

να με μετατρέπεις σε μάγισσα

και να σε μπερδεύω

να ψάχνεις ανύπαρκτα τριαντάφυλλα

χαμένους ορίζοντες

και αυτά τα πεισματάρικα χέρια

σαν σε ονειρεύομαι



***

Susana Potente.

Poeta venezolana,1959.

Ha trabajado en la docencia y en la promoción cultural, en el ámbito de la poesía y la fotografía.

Sus poemas, fotografías y artículos han sido publicados en periódicos, revistas, folletos, exposiciones y antologías.

Tiene varios libros de poesía inéditos. Incluyendo poesía y narrativa infantil.

Σουζάνα Ποτέντε

Ποιήτρια Βενεζουέλα 1959

Έχει εργαστεί στη εκπαίδευση και στη πολιτιστική προώθηση σε τομείς της ποίησης και της φωτογραφίας.Ποιήματά της ,φωτογραφίες και άρθρα έχουν δημοσιευθεί σε περιοδικά εκθέσεις και ανθολογίες.Εχει διάφορα ανέκδοτα ποιήματα και ασχολείται με την ποίηση και την παιδική λογοτεχνία.

Share:

0 comentarios