KARLA CRISTINA TORRES/PUERTO RICO/EDICIÓN BILINGÜE ESPAÑOL - ITALIANO/POR: HEBE MUÑOZ/ITALIA/ LA CASA QUE SOY

 


Basta colocar un susurro

en el lado preciso del corazón

para que germine,

se convierta en bala,

en almendra,

y una muera lo suficiente,

un poco cada día,

o se vacune

de rabia.


**


Una mujer hace un río

enferma de frutas secas.


Mientras, en el pasillo, trato de escribirla.

¿Quien soy yo para decir que se debe?


No he sabido darle más que mis palabras

aunque a este tiempo,

7 mujeres a su orilla invocan el espíritu para sanarla.


Las odié un poco porque lo sentí inútil.

El agua corría tanto

que todas fuimos río,

puente levantado a la crecida.


Este poema tiene 7 versiones.


Escribiéndola,

sentí que podía permanecer  la infinita,

como el amor de siempre.

Al menos la poesía

es verdad.


*

Basta mettere un sussurro

sul lato destro del cuore

in modo che germini,

si trasformi in un proiettile

in mandorla,

e uno muoia abbastanza,

un po' ogni giorno

o si vaccini

di rabbia.


**


Una donna fa un fiume

malata di frutta secca.


Intanto, in corridoio, provo a scriverla.

Chi sono io per dire che dovrebbe?


Non saputo darle più delle mie parole

anche se in questo momento

7 donne sulla sua riva invocano lo spirito per guarirla.


Li odiavo un po’ perché mi sentivo inutile.

L'acqua scorreva così tanta

che eravamo tutte fiume,

ponte rialzato per la piena.


Questa poesia ha 7 versioni.


Scrivendola,

sentivo che poteva rimanere l’infinita,

come l'amore di sempre

almeno la poesia

è verità.


***

Karla Cristina Torres Cruz. Posee estudios graduados en planificación urbana y económica. Es la autora de los poemarios El lenguaje de las muecas (La Impresora, 2018) y Sobre el hombre y otros sistemas de colapso (La Impresora, 2020). Se ha presentado en lecturas y festivales en Puerto Rico, en el Primer Encuentro Internacional Mujeres que Escriben Caracas y en la Feria Internacional del Libro en el Zócalo en México. 

Karla Cristina Torres Cruz. Ha conseguito studi universitari in pianificazione urbana ed economica. È autrice delle raccolte di poesie Il linguaggio delle bambole (La Impresora, 2018) e Sull'uomo e altri sistemi di collasso (La Impresora, 2020). Si è esibita in letture e festival a Porto Rico, al Primo Incontro Internazionale delle Donne che Scrivono a Caracas e alla Fiera Internazionale del Libro nello Zócalo in Messico.

Share:

0 comentarios