DON CELLINI/POETA NORTEAMERICANO/EDICIÓN BILINGÜE INGLÉS - ESPAÑOL/LA CASA QUE SOY



Don Cellini/ www.doncellini.com

Escucha
Porque habito
entre susurros,
como nieve,
y secretos sigilosos,
te escucho
sin palabras,
verbos pausados
voces de mármol
el sonido de la h,
en hueco, eco
invisible en el
milagro de luz,
en el sonido
de esta pagina
recordando la pulpa
en la madera
recordando tronco
y hojas
y brisa
entre sus ramas.
*

Listen

Because I dwell

between whispers,
like snow,
like swallowed
secrets, I hear you
without words,
verb of pause,
voice of marble,
the sound of e
in mute, elegant,
invisible in the
miracle of light,
in the sound
of this page
remembering pulp
remembering wood
remembering trunk
and leaves
and breeze
through its branches.


Don Cellini is a poet, translator and photographer.  He divides his time between Toledo and Savannah, Georgia.

Share:

0 comentarios