SUSANA POTENTE/VENEZUELA/EDICIÓN BILINGÜE ESPAÑOL - GRIEGO/POR: STELLA PANAGOPULU/GRECIA/LA CASA QUE SOY
Cuerpo mío
que se imanta a tu cuerpo
y aparecen cielos
y arcoiris en mi cama
reinando en mi noche
tus suspiros y mis cantos
cuerpo tuyo
que se imanta al mío
es tarde amor
para decir adiós
las estrellas de mis manos
no te dejan escapar
*
Pretender la paz
la serenidad cotidiana del alma
pretender esa utopía
como tus besos en mi boca
convertirme en maga
y envolverte
buscar las rosas que no existen
el horizonte que se borra
y estas manos tercas
en soñarte
**
Το κορμί μου
που μαγνητίζει το κορμί σου
κι ουρανοί παρουσιάζονται
κι ουράνιο τόξο στο κρεβάτι μου
βασιλεύοντας στη νύχτα μου
τους στεναγμούς σου και τα τραγούδια μου
Το κορμί σου
που μαγνητίζει το δικό μου
είναι αγάπη μου αργά
για να πεις αντίο
τα αστέρια των χεριών μου
δεν σε αφήνουν να ξεφύγεις
*
Να διεκδικείς την ειρήνη
την καθημερινή ηρεμία της ψυχής
να διεκδικείς αυτή την ουτοπία
όπως τα φιλιά σου στο στόμα μου
να με μετατρέπεις σε μάγισσα
και να σε μπερδεύω
να ψάχνεις ανύπαρκτα τριαντάφυλλα
χαμένους ορίζοντες
και αυτά τα πεισματάρικα χέρια
σαν σε ονειρεύομαι
***
Susana Potente.
Poeta venezolana,1959.
Ha trabajado en la docencia y en la promoción cultural, en el ámbito de la poesía y la fotografía.
Sus poemas, fotografías y artículos han sido publicados en periódicos, revistas, folletos, exposiciones y antologías.
Tiene varios libros de poesía inéditos. Incluyendo poesía y narrativa infantil.
Σουζάνα Ποτέντε
Ποιήτρια Βενεζουέλα 1959
Έχει εργαστεί στη εκπαίδευση και στη πολιτιστική προώθηση σε τομείς της ποίησης και της φωτογραφίας.Ποιήματά της ,φωτογραφίες και άρθρα έχουν δημοσιευθεί σε περιοδικά εκθέσεις και ανθολογίες.Εχει διάφορα ανέκδοτα ποιήματα και ασχολείται με την ποίηση και την παιδική λογοτεχνία.
0 comentarios