GUILLERMO CADRAZCO/ POESÍA VENEZOLANA / EDICIÓN BILINGÜE ESPAÑOL - INGLÉS TRADUCCIÓN: DON CELLINI/ LA CASA QUE SOY


GUILLERMO T. CADRAZCO - 1962/ Villa de San Benito de Abad, Colombia.
Residenciado desde 1970 en Venezuela


Traducción: Don Cellini   (Ingles)
Compilación:  Amanda Reverón

I

No me esperen más.

No me esperen esta noche
ni mañana ni pasado..
Nunca más volveré a andar estas colinas
no me esperen a cenar
ni almorzar ni al desayuno
decidí recorrer un nuevo mundo
un campo asombroso claroscuro
que también Dios habrá inventado

**

Busco de la vida un bosque luminoso
donde el cazador tenga por oficio repartir canciones
y no apagar la voz del pájaro del río

 I

* Don't wait for me anymore.

Don't wait for me tonight

or tomorrow or the day after ...

I'll never walk these hills again

don't wait for me for dinner

or for lunch or breakfast

I decided to travel a new world

an amazing chiaroscuro field

that God will also have invented

**

I look for a luminous forest of life

where the hunter's job is to give out songs

and not extinguish the voice of the river bird


II

Estamos traducidos al derecho y al revés

así andamos
con el Padre y sin él

somos el verdadero epicentro
donde todo comienza y termina

demasiado concretos son nuestros días
un querer ser
………………fuego
tierra mar
……………aire
y no ser nada al mismo tiempo

allí está la luz en lejanía

la podemos ver que huye

porque todos los días
entonamos en su nombre canciones tenebrosas

así la alejamos y sacamos de nuestros cuerpos

así andamos

perdidos en nuestra casa

sin paredes
sin ventanas

y sin techo

 

 II 

We are translated backwards to forwards

 so we walk

with the Father and without him

 we are the true epicenter

where everything begins and ends

 our days are too concrete

a wanting to be  fire

land sea

air

and be nothing at the same time

there is the light in the distance

 we can see it running away

 because every day

we sing dark songs in its name

 so we move it away and take it out of our bodies

so we walk

 lost in our house

no walls

 

no windows


and no roof

Share:

0 comentarios