WAFI SALIH/VENEZUELA/EDICIÓN BILINGÜE ESPAÑOL - CATALÁN/POR: MARIAN RAMÉNTOL/ESPAÑA/LA CASA QUE SOY
Escribí la mañana con tu nombre
lo escribí con tiza sobre un árbol
mientras el ala de un ángel se movía en
tu risa
deletreaba las sílabas del agua
y pulsaba la lluvia que canta el mar
dentro del aire
y el secreto reino de la charca
Ríe en todo lo que tus manos tocan
Un caballo blanco perdido entre las
letras de mis primeros años
En el pecho
hace titilar los mangos
¡Perdido¡ sí, en el aire
En el corazón del viento donde escondo
los recreos
y llevo el sol doblado en una carta de
amor en la mano.
*
Vaig escriure el matí amb el teu nom
ho vaig escriure amb guix sobre un
arbre
mentre l'ala d'un àngel es movia al teu
riure
lletrejava les síl·labes de l'aigua
i polsava la pluja que canta el mar dins
l'aire
i el secret regne de la bassa
Riu en tot allò que les teves mans
toquen
Un cavall blanc perdut entre les lletres
dels meus primers anys
Al pit
fa titil·lar els mànecs
Perdut! sí, a l'aire
Al cor del vent on amago els
esbargiments
i porto el sol plegat en una carta d'amor
a la mà.
***
Wafi Salih (Valera, 1966), es una poeta, cuentista y ensayista nacida en Venezuela. Dedicada, principalmente, a la escritura poética, también, ha escritos relatos y ensayos. Se le reconoce por el desarrollo del genero poético haiku, del cual es la primera expositora en Venezuela.
Wafi Salih (Valera, 1966), és una poeta, escriptora de contes i assagista nascuda a Veneçuela. Dedicada, principalment, a l'escriptura poètica, també ha escrit relats i assajos. Se la reconeix pel desenvolupament del gènere poètic haiku, del qual és la primera expositora a Veneçuela.
0 comentarios