JORGE BOULLOSA/ VENEZUELA/EDICIÓN BILINGÜE ESPAÑOL - FRANCÉS/POR: TEMEYISSA PATALÉ JUSTINE/ CAMERÚN/ LA CASA QUE SOY
EL MANUAL
Debiste dejar el manual
antes de decir adiós...
Sin tocarme,
ya habitas mi piel...
Aún eres protagónico en mis sueños,
aún huele a ti la habitación
en la que nunca estuviste;
el sofá donde retozastes
en mi mente...(Fugaz)
Aún se conservan las arrugas...
(en la manta que cubrió tu ausencia) Jorge Boullosa Trejo 2020
* TRADUCCIÓN AL FRANCÉS
LE MANUEL
Tu aurais dû laisser le manuel
avant de dire au revoir...
Sans me toucher
tu habites déjà ma peau...
Tu es toujours présent dans mes rêves,
la chambre sent toujours ton odeur
chambre dans laquelle tu n'as jamais été;
le canapé où tu as jouis
dans mon esprit... (éphémère)
Les traces sont encore là...
(sur la couverture qui a couvert ton absence) Jorge Boullosa Trejo 2020.
LA CALLE ME HABLA
Abre entre sollozos / la luz /
semblante grisáceo/ iluminado/
fría la calle /
reflejos olvidados de pasos agitados e indiferentes /
como avispas solitarias /
deambulan sus rayos
entre adormecidas nubes
-Jorge Boullosa 2022.
* TRADUCCIÓN AL FRANCÉS
LA RUE ME PARLE
Elle s'ouvre entre les sanglots / la lumière /
apparence grisâtre/illuminée/
la rue froide /
reflets oubliés des pas agités et indifférents /
comme des guêpes solitaires /
leurs rayons errent
dans des nuages endormis
NO ME AHOGUES EN TU OLVIDO
Déjame,
Sí, déjame respirar
sin olvidar...
Déjame continuar
con los pasos que traía,
con las ganas vívidas,
con las lágrimas por brotar (alegría)
de cada nuevo día.
Déjame,
Sí, déjame soñar
que aún puedo cabalgar
mientras
la bruma seduce mi andar
frente al mar
Déjame,
déjame morir consciente,
sí,
sin borrar mi memoria,
déjame seguir adelante
despedirme de mis seres queridos,
sin olvidar
quién fue cada uno de ellos.
-Jorge Boullosa Trejo, 2022
* TRADUCCIÓN AL FRANCÉS
NE ME NOIE PAS DANS TON OUBLI
Laisse-moi,
oui, laisse-moi respirer.
sans oublier...
laisse-moi continuer
avec les pas qu'il a portés,
avec des envies vécus,
les larmes qui coulent (Joie)
chaque nouveau jour.
Laisse-moi,
oui, laisse-moi rêver
que je peux encore chevaucher
tandis que
la brume séduit ma marche
face à la mer
Laisse-moi,
laisse-moi mourir conscient,
oui,
sans effacer ma mémoire,
laisse-moi continuer à
dire au revoir à mes proches,
sans oublier
qui était chacun d'entre eux
0 comentarios