ELSA SANGUINO/ OTRAS VOCES/ EDICIÓN BILINGÜE ESPAÑOL - INGLÉS/ POR: DON CELLINI/ LA CASA QUE SOY


FOTOGRAFÍA / ELSA SANGUINO (ESTADO  TÁCHRA - VENEZUELA)



De “ Salmos de la luna”  

(I)

Una  casa se cae.
Columnas rechinan  sobre sí mismas
Arista difícil la enemistad
entre dos líneas.
El  amo,
hinca  astillas de madera en las grietas
Olfatea el moho

Exasperado, colma vacíos
 con argamasa de ceniza y plumas.

Una  casa se cae
Las voces rezan 


From Psalms of the Moon



(I) 
 
A house falls.
Columns gnash on themselves 
The hard-edge enmity 
between two lines. 
The master, 
dropping wood chips in the cracks,
smells the mold   
 
Exasperated, he fills gaps  
with ash and feather mortar.   
 
A house falls  
The voices pray


ELSA SANGUINO/ Estado Táchira - Venezuela 1961. Licenciada en Educación, Poeta, Fotógrafa y Artista Plástico.  Con el libro Equinoccios obtuvo el Premio de Poesía de la Dirección de Cultura del Estado Táchira en 1987, y con El Guardián de la salamandra en 1997. Ha publicado además Piel (2002), Bitácora inconclusa (2004) y Desnudo y a la intemperie (2006). Ha realizado exposiciones artísticas en el Museo de Artes Visuales y del Espacio de San Crisóbal y en otras salas.

*Don Cellini/Translator/ http://doncellini.com/

Share:

0 comentarios