AMANDA REVERÓN/VENEZUELA/ EDICIÓN BILINGÜE ESPAÑOL - FRANCÉS/ POR: TEMEYISSA PATALÉ JUSTINE/ CAMERÚN/ LA CASA QUE SOY
1.-
Mi casa
es un país
con límites territoriales
constitución propia
y derechos de autor.
2.-
No hay ausencias
en estas cuatro paredes
parecieran un libro viviente.
Esta casa cuenta historias
carece de olvidos
retiene olores
sabores e incongruencias.
La textura de sus bordes
son metafóricas
sus orillas son sensibles a la poesía.
3.-
Mi casa
guarda silencios
me adivina
es solidaria con mis dolores.
Se ilumina y se oscurece
-según sea el caso-.
Es inmune al qué dirán,
a los designios.
Cierra sus puertas,
soporta con paciencia mis momentos
arrogantes.
Sabe de respeto.
Es tolerante con mis nostalgias.
Madruga con mis urgencias,
y se duerme
cuando la luna se marcha.
*
TRADUCCIÓN AL FRANCÉS
1.
Ma maison
est un pays
avec des limites territoriales
constitution propre
et droits d'auteur
2.
Il n'y a pas d'absences
dans ces quatre murs
qui paraissent à un livre vivant.
Cette maison raconte des histoires
elle manque d'oubli
elle retient les odeurs
incongruité et saveurs.
La texture de ses bords
ses bords sont métaphoriques
et sensibles à la poésie.
3.
Ma maison
est silencieuse
elle m'est télépathique
solidaire de mes douleurs.
S'éclaire et s'obscurcit
- selon la situation.
Il est immunisé contre ce qu'ils diront,
aux desseins.
elle ferme ses portes,
elle supporte patiemment mes moments d'arrogance.
Elle est respectueuse
elle est tolérante envers mes nostalgies.
elle s'éveille tôt avec mes urgences,
et elle s'endort
quand la lune s'en va.
**
Carmen Virginia Rodríguez (Amanda Reverón) Poeta, Narradora y Fotógrafa Venezolana - Puerto Cabello, Estado Carabobo;1973.
Promotora Cultural, Investigadora y Tallerista. Fundadora y editora del portal literario venezolano Lacasaquesoy.blogspot.com
Ha publicado:
De La Noche A Tus Ojos (2004).
De Otros Diluvios(2007).
Rumor De Barcos(2010, FUNDARTE).
La Casa Que Soy (2012, Proyecto Expresiones).
Ojos De Exilio (2013, Proyecto Expresiones).
El Mágico Mundo De Alejandro (2013, Proyecto Expresiones).
El Silencio de las Horas / The Silence of the Hours – Amanda Reverón / Don Cellini. Editorial (Mayapple Press - Woodstock, NY. (2016)
Instantes a contraluz/ Poesía reunida (Editorial Dos Islas /Miami - Estados Unidos. 2022)
* Su obra aparece en numerosas antologías nacionales e internacionales.
Su trabajo ha sido traducido al inglés, francés, italiano y catalán.
Carmen Virginia Rodríguez (Amanda Reverón) Poète, narratrice et photographe vénézuélienne - Puerto Cabello, État de Carabobo ;1973.
Promoteur Culturel, Chercheur et organisatrice d'Atelier. Fondatrice et éditrice du portail littéraire vénézuélien Lacasaquesoy.blogspot.com
elle a publié :
De La Noche A Tus Ojos (2004).
De Otros Diluvios(2007).
Rumor De Barcos(2010, FUNDARTE).
La Casa Que Soy (2012, Proyecto Expresiones).
Ojos De Exilio (2013, Proyecto Expresiones).
El Mágico Mundo De Alejandro (2013, Proyecto Expresiones).
El Silencio de las Horas / The Silence of the Hours – Amanda Reverón / Don Cellini. Editorial (Mayapple Press - Woodstock, NY. (2016)
Instantes a contraluz/ Poesía reunida (Editorial Dos Islas /Miami - Estados Unidos. 2022)
*Ses œuvres apparaissent dans plusieurs anthologies nationales et internationales.
Ses travaux ont été traduit en anglais, français, italien et catalan.
0 comentarios